Zgodnie z przepisami USTAWY z dnia 4 lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych wszelkie prawa do tej fotografii są własnością jej autora.
Kopiowanie i rozpowszechnianie jej w jakiejkolwiek formie jest zabronione.
 

Inne zdjęcia tego użytkownika »

 
Sztuka rozmowy
Dobry rok
Ludu roboczy, do boju! (zamiast - Aux armes, citoyens!)
Noce i dzień
Tata Kadi z Gambii, jakby na polski tłumaczyć, to - ciotka Kazimiera
Lato odeszło
Na ten Nowy Rok
Miałem przyjaciela
Sztuka rozmowy
Wyłączyć rząd, wyłączyć prąd
Zioła z ulicy Zielnej
Dużo nas


 

Informacje o zdjęciu

Autor: SZELESZCZYCIEL (Szeleszczyciel)
Tytuł: Na obczyźnie pogrzebion (ilość wyświetleń: 259)
Opis:
Bunina grób w Sainte-Geneviève-des-Bois pod Paryżem. On Mickiewicza wiersze na rosyjski tłumaczył.

Data dodania: 2016-11-03 01:37:25
Tytuł oryginalny: brak informacji



 

Oceny


Oceń to zdjęcie



Oddanych głosów: 0
Średnia ocena: 0.00
Jak oceniać »

Zdjęcie było polecane 0 razy.
Zobacz polecających  |  Zobacz oceniających

Zobacz jak oceniano Na obczyźnie pogrzebion
Wykres oglądalności zdjęcia

 

Komentarze


Skomentuj zdjęcie:
Przed umieszczeniem komentarza zastanów się, co chcesz napisać.

Pamiętaj, że nie możesz zmienić opublikowanego komentarza.


Szeleszczyciel (SZELESZCZYCIEL)
A Bunin, on tak Mickiewicza tłumaczył:

АККЕРМАНСКИЕ СТЕПИ

Выходим на простор степного океана.
Воз тонет в зелени, как челн в равнине вод,
Меж заводей цветов, в волнах травы плывет,
Минуя острова багряного бурьяна.

Темнеет. Впереди - ни шляха, ни кургана.
Жду путеводных звезд, гляжу на небосвод...
Вон блещет облако, а в нем звезда встает:
То за стальным Днестром маяк у Аккермана.

Как тихо! Постоим. Далеко в стороне
Я слышу журавлей в незримой вышине,
Внемлю, как мотылек в траве цветы колышет,

Как где-то скользкий уж, шурша, в бурьян ползет.
Так ухо звука ждет, что можно бы расслышать
И зов с Литвы... Но в путь! Никто не позовет.

Prawda, że wzrusza. No, nie?

Szeleszczyciel (SZELESZCZYCIEL)
A jeszcze, Panie Zywucki, jak Pan na Litwę zajedziesz, to odwiedź Pan rodaków, oni tak potrzebują, a polski rząd o nich nie dba!

https://www.youtube.com/watch?v=OG3n8hcafUg

Szeleszczyciel (SZELESZCZYCIEL)
Panie Zywucki, Pan dużo podróżuje. Jak Pan będzie w Armenii, proszę i tego odwiedzić i od nas pozdrowić:

https://www.youtube.com/watch?v=E-7y1q8EXLw

A jak Pan będzie w Paryżu, to rad byłbym Panu za przewodnika posłużyć.

gaga (Gaga)

gaga (Gaga)2016-11-03, 19:14:37
"Ci odlatują, ci zostają..."
Tak mi się skojarzyło :)

DanutaAnna (Mada)

DanutaAnna (Mada)2016-11-03, 17:59:33
"W takiej ciszy - tak ucho natężam ciekawie,
Że słyszałbym głos z Litwy. - Jedźmy, nikt nie woła."

Wymowne i poruszające słowa! W języku rosyjskim brzmią równie nostalgicznie jak po polsku.

zywucki (Boguslaw Jan Zywucki)

zywucki (Boguslaw Jan Zywucki)2016-11-03, 17:23:01
Jak będę w Paryżu nawiedzę to miejsce....

zywucki (Boguslaw Jan Zywucki)

zywucki (Boguslaw Jan Zywucki)2016-11-03, 17:22:20
Ładnie pokazana mogiła...
Mickiewicza po rosyjsku to jeszcze nie czytałem....

IVKról (Górny Śląsk piąta 01)
ta . to tak samo jak z moim sąsiadem . jak wyszedł z domu to już nie wrócił .

Szeleszczyciel (SZELESZCZYCIEL)
Bunin kochał polską kulturę, tłumaczył na roszjski Mickiewicza, Asnyka...
Wypłynął z Odessy do Marsylii ostatnim statkiem uciekając przed komunizmem, do ojczyzny nigdy nie wrócił.

IVKról (Górny Śląsk piąta 01)
Tu polski na tym zdjęciu nie ma .

basik1 (Barbara)

basik1 (Barbara)2016-11-03, 10:35:39
Pamiętając o bliskich i wszystkich zmarłych. Spędziliśmy te dni w ciszy i zadumie ...

Dobrze, że pokazujesz obczyznę i ślad Polski na niej.

IVKról (Górny Śląsk piąta 01)
Mało to kogo interesuje .
Ale rozumiem , że w pierwszej kolejności fotografuje swoich .


 


 

© 2001 - 2019 Royal Ad Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością